Một nắm gió một bó chèo
Direct English translation
A handful of wind, a bundle of oars.
Equivalent English version
A fair wind makes a ship sail
Giải thích tiếng Việt
Kinh nghiệm nghề sông nước cho thấy chỉ một ít gió thuận cũng có ích bằng cả một bó chèo, nhấn mạnh sức đẩy lớn của điều kiện thuận lợi so với công sức con người. Câu này dùng để nói gặp thời, gặp thế thì công việc tiến nhanh và đỡ tốn sức.
English explanation
A river-going saying that even a small amount of favorable wind can be worth as much as a whole bundle of oars. It is used to stress how favorable conditions can greatly amplify effort and make work easier and faster.